政府采购
2025年书院镇违法建筑整治清拆项目的竞争性磋商公告 招标公告
项目概况
Overview
2025年书院镇违法建筑整治清拆项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月10日 13:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for The illegal construction rectification and demolition project in Shuyuan Town in 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 10th 09 2025 at 13.00pm(Beijing time).
项目编号:310115142250527113405-15263286
Project No.: 310115142250527113405-15263286
项目名称:2025年书院镇违法建筑整治清拆项目
Project Name: The illegal construction rectification and demolition project in Shuyuan Town in 2025
预算编号:1525-W14214717
Budget No.: 1525-W14214717
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3570000元(国库资金:0元;自筹资金:3570000元)
Budget Amount(Yuan): 3570000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3570000 Yuan)
最高限价(元):包1-3496156.50元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3496156.50 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年书院镇违法建筑整治清拆项目
Package Name: The illegal construction rectification and demolition project in Shuyuan Town in 2025
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3570000.00
Budget Amount(Yuan): 3570000.00
简要规则描述:拟对书院违法建筑进行整治清拆,预估2025年拆除违建约1.4万平方米,硬化场地约1.4万平方米。
Brief Specification Description: It is planned to carry out the rectification and demolition of illegal buildings in the academy. It is estimated that about 14,000 square meters of illegal buildings will be demolished and about 14,000 square meters of the site will be hardened by 2025.
合同履约期限:一年
The Contract Period: One year
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)鼓励节能政策;2)鼓励环保政策; 3)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities: Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:3、投标人具备建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质;
4、项目负责人具备建筑工程二级及以上注册建造师执业资格。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. The bidder shall possess a Grade 3 or above general contracting qualification for construction projects issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development. 4. The project leader should possess a second-level or higher registered constructor professional qualification in building engineering.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2025年08月29日至2025年09月05日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 29th 08 2025 until 05th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Get it online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年09月10日 13:00(北京时间)
Deadline date submission: 10th 09 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子磋商响应文件。纸质投标文件:上海市浦东新区航头镇航头路158弄10号楼263室。
Place: This bidding adopts the method of submitting the consultation response documents online. Suppliers should comply with the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ upload electronic consultation response file. Paper tender documents: Room 263, Building 10, Lane 158, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai.
开启时间:2025年09月10日 13:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 10th 09 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区航头镇航头路158弄10号楼263室
Place: Room 263, Building 10, Lane 158, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
In accordance with the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding and tendering related activities of this project will be conducted in the electronic bidding and tendering system of the electronic procurement platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn). The responder shall comply with the relevant regulations and requirements such as the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". The relevant operation methods of the responder on the electronic procurement platform can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform. 2. The responder should encrypt and upload the response documents as early as possible before the bid submission de
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区书院镇人民政府
Name: The People's Government of Shuyuan Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区书院镇新府东路81号
Address: No. 81, Xinfu East Road, Shuyuan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-58196321
Contact Information: 021-58196321
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海建融工程建设管理有限公司
Name: Shanghai Jianrong Engineering Construction Management Co., LTD
地 址:航头路158弄10号楼263室
Address: Room 263, Building 10, Lane 158, Hangtou Road
联系方式:18916157786
Contact Information: 18916157786
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 朱琪
Contact: Zhu Qi
电 话:18916157786
Tel: 18916157786
热点信息
-
采购人名称罗城?深圳特殊教育学校中标(成交)供应商名称广西凯联电梯有限公司合同金额375,000元 ...
-
采购人名称甘州区农业农村局中标(成交)供应商名称甘肃星硕生物科技有限公司合同金额705,000元 人...